Страшний дракон скелі Спідлстон

Давним-давно жив у прекрасному замку на березі моря могутній король. Красуні дружина народила королю двох чудових дітей: дочку, яку вони назвали Маргарет, і сина, якому дали ім'я Чайлд Уїнд.
Коли Чайлд Уїнд виріс, він попросив у батьків дозволу подорожувати світом. Королева дуже сумувала, коли її син покинув рідний дім, ніби знала, що більше його не побачить: незабаром вона померла. Довго король горював. Не могли розвіяти його смуток ні полювання, ні поїздки королівством, якими розважали його придворні.

Але ось одного дня гонець з далекого замку привіз молодій принцесі Маргарет листа від батька. Король писав, що зустрів на полюванні прекрасну леді, закохався в неї і хоче незабаром привезти до королівського замку нову королеву.
Принцеса зажурилася, зрозумівши, що інша жінка займе місце її матері. Але як слухняна дочка, вона підкорилася рішенню батька і в призначений день вийшла до воріт, щоб вручити своїй мачусі ключі від замку. Ось уже показався весільний кортеж. Маргарет вийшла назустріч батькові, низько вклонившись, вручила мачусі ключі. Вона почервоніла від збентеження і була така гарна, що хтось із придворних сказав:
— Яка ж гарна ця принцеса! Справді, вона — найкрасивіша жінка на світі!
Нова дружина короля перебила лицаря:
— Вам варто було сказати: «Після нової королеви».
І прошепотіла сама до себе:
— Незабаром ця краса зникне...

І тієї ж ночі королева попросила свою служницю — злу чаклунку, щоб та знищила красу принцеси. Служниця обіцяла це зробити: вона вирішила перетворити Маргарет на дракона. Її закляття було таке: принцеса Маргарет стане драконом і залишиться ним, доки її брат, Чайлд Уїнд, не поцілує її тричі. Але, — попередила вона свою пані, — якщо принц все ж зніме з Маргарет закляття, то зла сила обернеться на саму королеву, і її теж чекає жахливе перетворення. Королева — так сильна була її ненависть до принцеси — погодилася на ці умови.
І вранці з покоїв принцеси Маргарет рознісся жахливий рев. Служниці принцеси, зі страхом заглянувши в кімнату, побачили там потворне чудовисько. Вони з криками жаху втекли, а дракон довгими і вузькими коридорами вибрався з замку і зник у лісі.
Коли королю повідомили про те, що сталося, його серце не витримало, і він помер. А незабаром у королівстві сталася ще одна біда: селяни розповідали, що на скелі Спідлстон біля моря з'явився жахливий дракон, який пожирає все, що трапляється йому на шляху.
Люди пішли просити поради у могутнього чарівника. Той, вивчивши зірки, подивившись у магічний кристал, заглянувши у стародавні книги, сказав ось що:
— Жахливий дракон — це принцеса Маргарет! Дракона мучить голод, тому він і пожирає все. Знайдіть у своїх стадах сім найкращих корів і годіть дракона молоком цих корів. Тоді він перестане турбувати навколишні села. І ще: покличте з-за моря принца Чайлд Уїнда. Я безсилий проти закляття, яке накладено на принцесу, але знаю, що створено воно за наказом нової королеви і що лише принц зможе зняти його.
Так усе і зробили. Дракону стали відносити молоко, і він перестав наводити жах на околиці, а до Чайлд Уїнда послали гінця.

Коли молодий принц отримав страшні звістки, він поклявся зняти закляття зі своєї нещасної сестри і помститися мачусі. Поклялися допомагати йому і дванадцять лицарів, які супроводжували принца в його мандрівках.
Разом вони збудували швидкий корабель. А кіль цього чудового корабля був зроблений із горобини, проти якої не встоїть жодне чаклунство!
І незабаром принц із своїми лицарями сів на корабель і відплив на батьківщину.
Чайлд Уїнд ще не наблизився до рідних берегів, а стара чаклунка вже повідомила своїй пані, що принц пливе додому. Королева наказала їй зупинити принца, і стара закляттями викликала бісів і сказала їм так:
— Нехай Чайлд Уїнд не дістанеться до землі! Підніміть бурю, розбийте його корабель, але не дайте йому ступити на рідну землю!
І всі біси хмарою полетіли до моря, назустріч кораблю принца. Але кораблю Чайлд Уїнда не було страшне жодне чаклунство, адже кіль його був зроблений із горобини. Що біси не робили, як не налітали на корабель із жахливими криками і стогонами — корабель продовжував плисти до берега. І ось біси повернулися до чаклунки, так нічого і не досягнувши.
Тоді зла стара використала своє найстрашніше закляття і за його допомогою змусила дракона злізти зі скелі і повзти до гавані.
І ось коли корабель Чайлд Уїнда наблизився до берега, дракон кинувся в море. Він обвився навколо корабля, гойдав його і відкидав від берега. Тричі Чайлд Уїнд наказував своїм людям веслувати сильніше і не падати духом, але кожного разу жахливий дракон відганяв корабель від берега.
Тоді принц повів свій корабель в обхід. Чаклунка радісно потирала руки: вона подумала, що Чайлд Уїнд злякався і втік. Але молодий принц обігнув мис і причалив у сусідній затоці. Звідти він і його лицарі з оголеними мечами і натягнутими луками кинулися назустріч жахливому дракону.
Але коли принц ступив на рідну землю, всі закляття чаклунки розсипалися. Тепер у служниці королеви не було влади над драконом. Зла стара то зникла, то втекла. А королева повернулася до своїх покоїв сама і стала чекати своєї долі.
А Чайлд Уїнд тим часом наблизився до жахливого дракона і заніс над ним свій меч. Але тут із огидної пащі дракона роздався дівочий голос:
— Розчаруй мене, милий брате! Поцілуй мене, милий брате!

Дрогнула рука з мечем, попятився Чайлд Уїнд. Але потім пересилив себе і наблизився до дракона. Він поцілував дракона один раз. Але нічого не змінилося, дракон залишився драконом. Принц поцілував жахливу морду другий раз. Але знову нічого не сталося. І в третій раз Чайлд Уїнд поцілував дракона і... О, чудо! Замість жахливого чудовиська перед принцем стояла його сестра Маргарет, як і раніше молода і прекрасна.
Чайлд Уїнд ніжно загорнув Маргарет у свій плащ і пішов із нею до замку. Вони ще не піднялися на ґанок замку, як сталося дивна подія: королева, яка сиділа перед дзеркалом у своїй кімнаті, раптом зморщилася, зігнулася і перетворилася на огидну жабу. Жаба заквакала і стрибнула геть із замку, а Чайлд Уїнд із Маргарет увійшли у ворота свого рідного замку.
З того часу Чайлд Уїнд мудро правив королівством свого батька, а старі люди зимовими вечорами розповідали своїм онукам страшну історію про дракона зі скелі Спідлстон. Fairy girl