Хуткунчула

Колись жили дев'ять братів, ні батька в них, ні матері. Жили вони бідно-пребідно, самі в лахмітті, і в хаті їхній порожньо — ні вогню що спалити, ні потопу забрати. Пішли брати найматися в батраки.

Довго ходили вони — нікому робітники не потрібні.

Стомилися брати, сіли біля дороги.

Іде по дорозі бабуся, несе глечик з холодною водою. Підбіг до неї молодший із братів — Хуткунчула — і просить:

— Дай нам напитися, бабусю, заради твоїх дітей!

Підставив він шкіряну кружку-матару, і налила йому бабуся води. Хуткунчула спочатку братам дав напитися, потім сам напився.

— Хто ви такі, всі один на одного схожі? Куди путь тримаєте? — питає бабуся.

— Ми брати, бабусю, йдемо шматок хліба здобути! Може, знаєш, чи не потрібні кому робітники?

— Ідіть все прямо та прямо. Через річку перейдете, до діва потрапите. Кажуть, йому пастухи потрібні.

Пішли брати прямо. До вечора дійшли до річки. Річка широка, глибока, а місток через річку вузький, старий. Перейшли брати місток і потрапили у володіння діва.

Як побачив їх діва, сам назустріч поспішив. Він навмисне говорив, ніби робітників шукає, — заманював до себе людей. Прийдуть до нього найматися в пастухи, а він — кого живцем з'їсть, кого на вертелі засмажить.

Нагодував діва братів вечерею, поклав спати і сам ліг. Лежить діва, не спить — чекає, коли брати заснуть, хоче сплячих перебити. Заснули брати, один Хуткунчула не спить, за дівом слідкує.

— Хто спить, кому не спиться? — питає діва.

— Мені не спиться! — відповідає Хуткунчула.

— А чого тобі не спиться?

— Твої гуси ґелґочуть, спати не дають.

Пішов діва, проковтнув усіх гусей. Почекав трохи і знову питає:

— Хто спить, кому не спиться?

— Мені не спиться! — відповідає Хуткунчула.

— А чого тобі не спиться?

— Твої корови мукають, спати мені не дають.

Пішов діва, проковтнув корів. Почекав трохи і втретє питає:

— Хто спить, кому не спиться?

— Мені не спиться! — каже Хуткунчула.

— Чого ж тобі не спиться? — питає діва, а сам зубами скрегоче від злості.

— Коні твої іржають, спати мені не дають.

Щойно вийшов діва на двір, Хуткунчула розбудив братів і каже:

— Біжімо звідси швидше. Діва нас з'їсти хоче.

Встали брати, одяглися і тихо вибралися на двір.

Сховалися там за деревами і чекають, поки діва в хату ввійде.

Проковтнув діва коней і повернувся в хату. Підкрався Хуткунчула і замкнув двері на засувку.

Побігли брати до містка і чують, за ними коза кричить:

— Утікають брати, утікають!

Схопив Хуткунчула козу і помчався без оглядки.

Почув діва, як кричить коза, кинувся до ліжка — немає братів! Побіг до дверей — не може відчинити! Став виламувати двері — ніяк не виламає! Нарешті виламав і погнався за братами.

Біжить Хуткунчула. Доганяє його діва, ось-ось наздожене.

Перебіг Хуткунчула місток і зупинився — знає, не ступити величезному діву на вузьенький старий місток.

— Втік, негідник! — кричить діва.

— А то ні, роззяво! — регоче Хуткунчула.

Пішли брати далі, прийшли вони до міста і найнялися конюхами на царську стайню.

Почистить Хуткунчула коней, а потім грається з козою. Цікава коза — на всі запитання по-людськи відповідає!

Почув цар, як Хуткунчула з козою розмовляє, вухам своїм не повірив. Наказав він забрати у молодшого конюха козу. Побіг Хуткунчула слідом за візирем до царя і каже йому:

— Навіщо тобі коза, государю? Ти ж не мужик! Поверни мені козу, я тобі килим з дому діва принесу.

— Добудь спочатку килим, а там подивлюся, може, й віддам козу, — відповідає цар.

Вирушив Хуткунчула до діва. Сховався на дворі і чекає, коли той на полювання піде. Щойно пішов діва, пробрався Хуткунчула через вікно в хату.

Був у діва на тахті гарний пухнастий килим. Хуткунчула натикав голками весь килим і знову сховався на дворі.

Повернувся діва, сів відпочити на килим і підскочив від болю. Пересів на інше місце і знову наколовся. Куди не сяде — всюди колеться. Розлютився діва, схопив килим і шпурнув у вікно. А Хуткунчула тут як тут! Підібрав килим і бігом до містка.

Побачив діва Хуткунчулу і кричить:

— Ах ти, чортове копите, знову зіграв зі мною жарт?

Погнався діва за хлопчиком, та не встиг спіймати — перебіг Хуткунчула місток.

— Втік, негідник! — кричить діва.

— А то ні, роззяво! — регоче Хуткунчула.

Прибіг хлопчик до палацу, приніс килим. Дуже сподобався цареві килим, але не повернув він Хуткунчулі козу, обдарував лише вовняною шапкою.

Заздрісно стало братам: у Хуткунчули шапка нова, а в них старі, подерті. От і кажуть брати цареві:

— У діва багато дивовижних речей. Хуткунчула спритний, накажи йому принести ще чогось.

— Не вірь їм, государю, — каже Хуткунчула, — нічого у діва більше немає.

Не слухає цар Хуткунчулу. Велів принести всі скарби, які є у діва.

— Добре, государю, — каже Хуткунчула. — Укладу всі скарби в скриню і притягну сюди.

Тільки одягни мене майстром-імеретином і дай теслярські інструменти.

Вирядився Хуткунчула імеретином, узяв пилку, рубанок, долото, сокиру, дошки і вирушив у дорогу. Дійшов він до володінь діва і ходить лісом. Ходив Хуткунчула, ходив, поки не зустрів діва.

— Ага, попався Хуткунчула! — кричить діва злорадно.

— Що ти, який я Хуткунчула, пропади він пропадом! — каже Хуткунчула. — Через нього цар мало мені голови не зняв! Обіцяв я зробити цареві скриню, яка літатиме і ніколи не розвалиться.

Вліз цар у неї, а скриня розвалилася! Поганець Хуткунчула всі цвяхи повитягував! Попадись він мені, негідник, тут же задушу!

— Слухай, зроби й мені скриню, спіймаю Хуткунчулу, засажу в неї, — просить діва.

Хуткунчула збив скриню і каже діву:

— Ну-ка, лізь, перевіримо, міцна чи вийшла.

Вліз дурний діва в скриню, штовхнув стінку, стукнув по дну — міцно збита.

— А тепер сядь, — каже Хуткунчула. — Я закрию скриню, подивимось, чи зможеш ти виламати кришку головою.

Дурний діва сів, а хлопчик забив кришку цвяхами і каже:

— Не журись, не сумуй, прокачу тебе до царя!

— Знову ти мене провів, Хуткунчула? — заревів діва.

— А ти як думав, роззяво! — регоче Хуткунчула.

Чекає цар Хуткунчулу, не терпиться йому подивитися, які скарби принесе молодший конюх.

Ось з'явився Хуткунчула, підкотив скриню прямо до палацу. Оточили скриню цар і його візирі. А Хуткунчула взяв тим часом величезний шматок кам'яної солі і заліз на високу чинару, що росла на дворі. Сидить нагорі і чекає, яка буде потеха.

Відкрив цар скриню, а звідти як вискочить розлючений діва! Накинувся він на царя і візирів, відправив їх у свою ненаситну утробу!

Став потім діва шукати Хуткунчулу. Чує, сміється він десь нагорі. Задра Fairy girl