Волопас і ткачиха
Жили колись два брати. Старший одружений, молодший холостий. Від зорі до зорі працює молодший у полі. На світанку встане, похльоскає прокислого рисового відвару, йде в поле, до обіду спини не розгинає, в обід знову відвару поїсть, до пізнього вечора працює. А старший брат із дружиною вдома сидять, різними стравами ласують.Оре якось молодший брат, раптом старий віл йому й каже:
— Ню-лан, ти додому обідати підеш?
— Я б пішов, та боюся, залають, якщо повернуся рано.
— А ти не бійся, іди!
— Як же я піду?..
— А так… Бачиш на тому краю поля великий камінь? Допрацюємо до нього, і плуг зламаємо.
Підійшли вони до великого каменю. Віл як розбіжиться, а Ню-лан йому допомагає, плуг підштовхує, потім як дерне його назад — затріщав плуг, у щепки розлетівся. Пішли вони додому.
Невістка якраз пельмені готувала. Побачила вона дівера і каже ласкаво:
— Сідай, братець, їж швидше, я вже хотіла посилати за тобою!
А старший брат питає:
— Ти чого так рано повернувся?
— Плуг зламався.
Нічого на це не відповів старший брат. А молодший сів і давай пельмені їсти.
Пішов Ню-лан на другий день орати. Стало час до обіду наближатися, віл і каже йому:
— Ню-лан, в обід усі люди пампушки їдять.
— Не піду я сьогодні додому!
— Та ти не бійся, іди.
— Як же я піду…
— Бачиш на тому краю поля великий камінь? Допрацюємо до нього, соху розіб'ємо, додому підемо.
Підійшли вони до великого каменю. Віл як розбіжиться, а Ню-лан йому допомагає — дернув він соху назад: пинь! Затріщала соха, у щепки розлетілася. Пішли вони додому.
Побачила дівера невістка і давай лаяти:
— Ах ти, безмозклий чорте, знову в таку рань прийшов обідати!
Питає старший брат:
— Ти чого так рано повернувся?
— Соха зламалася.
Усміхнувся старший брат і каже:
— Учора плуг зламав, сьогодні соху, мабуть, не хочеться тобі в полі працювати. Завтра тебе відділю!
Тут якраз невістка пампушки принесла, на парі спекті. Нічого не відповів Ню-лан братові, за їжу взявся.
Пішов Ню-лан на третій день орати. Стало час до обіду наближатися, віл і каже йому:
— Ню-лан, сьогодні на обід пиріжки, в олії смажені. Підемо додому.
— Не можу я! Брат учора погрожував відділити мене!
Відповідає віл:
— Не бійся, іди додому. Рано ти повернешся, пізно — все одно ділитися.
— А що я скажу, якщо зараз повернуся?
— Скажеш — ручка від сохи зламалася, а ми її зараз об камінь розіб'ємо.
Підійшли вони до великого каменю, розбігся віл, а Ню-лан йому допомагає, — як дернув назад: кеча! Треснула соха, відломилася від неї ручка. Став Ню-лана віл повчати:
— Накоши трави германь, візьми охапку. Прийдемо додому, кинь її мені, тільки їсти її я не стану, ти пообідай, після підійдеш до мене і скажеш:
Траву германь не їсть мій старий віл,
І кислий рис мені так не по нутру!
Тростину зелену любить старий віл,
А я люблю пампушки на парі.
Коли брат виділить тобі частку, ти нічого не бери, попроси тільки старого вола, стару телегу та мотузку з вузлами.
Побачила невістка, що Ню-лан знову рано повернувся, розлютилася і давай його лаяти:
— Ах ти, безмозклий чорте, знову в таку рань прийшов! І як тільки ти про пиріжки пронюхав?
Побачив старший брат зламану ручку від сохи, від злості слова вимовити не може.
А пиріжки зарум'янились, так і шиплять в олії, пора їх до столу подавати! Нічого не відповів Ню-лан братові, за їжу взявся. Ходить навколо нього невістка, злиться, поглядає злісно. Ню-лан наївся, вийшов у двір, став перед волом і каже:
Траву германь не їсть мій старий віл,
І кислий рис мені так не по нутру!
Тростину зелену любить старий віл,
А я люблю пампушки на парі.
Почула це невістка та як закричить у серці:
— Чорте безмозклий, балакати — це ти майстер, а як за діло візьмешся, все у тебе з рук валиться.
Зліз старший брат з кана, пішов людей скликати, щоб свідками при поділі були.
Питає невістка:
— Ти що візьмеш, братець?
— Нічого мені не треба, тільки старого вола, ламану телегу та мотузку з вузлами.
— А рису не візьмеш?
— Не візьму!
Не став Ню-лан чекати брата, гукнув волу: «Поїхали!» — запряг телегу і поїхав.
Вибралися вони за околицю, Ню-лан і питає:
— Куди ж нам тепер путь тримати?
Відповідає віл:
— Прямо на південь.
А довга-предовга дорога, яка була перед ними, якраз і вела на південь.
Їхали вони, їхали, і лише до вечора добралися до ущелини. Дивляться — струмочок біля самого входу чистий, прозорий.
Говорить віл:
— Ну, чи не благодать! Захочеш пити — вода поруч. Захочеш їсти — трава під ногами. Розпряжи-но мене, а сам відпочинь он на тому великому чорному камені!
Пішов віл у ущелину, повільно йде, зелену травичку жує, похрустує. А Ню-лан голодний на камені сидить.
Говорить Ню-лан:
— Добре тобі, віл, ти й наївся, ти й напився. А мені як? Хотів я рису трохи з собою взяти, та ти не велів. Що ж мені тепер робити?
Промурчав віл: іґе-ґуай, повернув назад, питає:
— Ти їсти хочеш? Іди туди, де дорога повертає, купи їжі, якої хочеш, а витрати на мене запиши.
Пішов юнак, куди йому віл сказав, наївся досита. Питають його:
— На кого записати?
Відповідає юнак:
— На старого вола запишіть.
Задоволений повернувся Ню-лан. Віл його й питає:
— Добре поїв?
— Ай-я, краще некуди!
— А тепер слухай, — говорить віл, — завтра, сьомого дня сьомого місяця, розчиняться Південні ворота неба, і онучки Ван-му вийдуть прати свій одяг. Сядуть вони в ряд, і сьома з заходу буде Чжи-нюй — Небесна ткаля. Як розвісить вона свій одяг сушити, стягни його тихенько та сховай. А будеш віддавати, кликни мене тричі, я миттю з'явлюся. Інакше вона втече від тебе.
Усю ніч Ню-лан не спав, боявся пропустити небесних фей. Раптом чує тихий скрип — хуа-ла-ла, — це розчинилися Південні ворота неба, з воріт зграя голубок вилетіла, білі-пребілі. Підлетіли вони до ущелини, там якраз річка текла, на берег опустилися, красунями-дівчатами обернулися. Сіли дівчата на камені біля води, прати почали. Помітив Ню-лан, яка з дівчат сьома з заходу, взяв та й сховав її плаття.
Побачила Чжи-нюй юнака, одразу здогадалася, що це він узяв її плаття, і говорить:
— Навіщо ти взяв моє плаття? Віддай. Чуєш? Віддай!
Ню-лан не віддає.
Тим часом шість сестер висушили свій одяг, стали додому збиратися, питають сьому сестру:
— А ти, сестричко, чому додому не збираєшся?
— Не можу. Хтось стягнув моє плаття.
Обернулися шість сестер білими голубками, полетіли в небо. Підлетіли до небесних воріт, назад повернулися, сьому сестру кличуть:
— Швидше, сестричко! Зараз ворота зачинять!
Тут якраз червонолиций хлопець з'явився, як закричить:
— Гей! Поспішайте, кому додому треба!
Крикнула у відповідь Чжи-нюй:
— Ну і нехай зачиняються! Я ж не можу без плаття повернутися!
Заскрипіли небесні ворота і справді зачинилися.
Ню-лан як сидів, так і сидить на камені. Підійшла до нього Чжи-нюй і говорить:
— Я тобі дружиною стану, тільки віддай плаття!
Ню-лан не віддає.
Тоді Чжи-нюй говорить:
— Давай дім будувати, а то замерзнеш під відкритим небом!
Відповідає Ню-лан:
— А з чого будувати, коли навколо ні поліна! Так і будемо сидіти.
— Ні, не будемо. Посунься трохи, сядь на краєчок! Очі заплющ.
Сказала так Чжи-нюй, швидко витягла з вишитого гаманця узорчату хустинку, розстелила, подула, і в той же миг дім перед нею виріс.
Говорить дівчина:
— Відкрий очі!
Відкрив Ню-лан очі, дивиться — дім стоїть, зрадів, у долоні плеснув.
Увійшли вони в дім, так і залишилися в ньому жити.
Живуть та поживають. Дочка в них росте, шість років їй минає, синові третій рік пішов.
Одного разу і говорить Чжи-нюй чоловікові:
— Скільки часу минуло! Діти в нас уже підросли. Зігниє від старості плаття, яке ти тоді сховав! Краще віддай його мені!
Думає Ню-лан: «Воно й правда. Діти в нас уже підросли, віддам-но я Чжи-нюй плаття». Подумав так Ню-лан, дістав із-під каменя плаття, дружині віддав.
Як тільки настала північ, Чжи-нюй пішла, дітей і чоловіка покинула.
Прокинувся Ню-лан, тремтить від холоду, відкрив очі, дивиться — небо над ним усіяне зірками, пошарив навколо рукою — під головою холодний камінь, а дружини немає. Дитина плаче, молока просить. Тільки зараз згадав юнак, що старий віл йому наказував: «Станеш віддавати одяг, кликни мене тричі». Як же я міг забути про це?
Тільки подумав він про вола, той миттю перед ним з'явився і говорить:
— Ось бачиш, пішла Чжи-нюй. Чому ти не кликнув мене, як я тобі велів?
— Забув!
Говорить віл:
— Заріж мене!
— Як же це я заріжу тебе, мого благодійника!
Відповідає віл:
— Нічого балакати надармо! Як заріжеш мене, принеси трохи хмизу, кістки мої спали, а шкуру на себе надінь. Та ще сплети два кошики, в один сина посади, в інший — дочку, потім заплющ очі і йди до Південних воріт неба за дружиною. Ці ворота золотий лев стереже. Як кинеця він на тебе, ти йому скажи: «Не чіпай мене, золотий леве, я чоловік твоєї сьомої тітоньки, а це її діти в червоних штанях». Скажеш так, золотий лев затихне і на місце піде. Пройдеш Південні ворота, ще одні ворота побачиш, їх срібний лев стереже, як кинеться він на тебе, ти йому скажи: «Не чіпай мене, срібний леве! Я чоловік твоєї сьомої тітоньки, а це її діти в червоних штанях». Срібний лев затихне, на місце піде. Увійдеш у треті ворота — побачиш чорта, ікла у нього назовні, в руках молот — від вовчого ікла не відрізниш. Кинеться він тебе бити, а ти йому скажи: «Не чіпай мене, чорте! Я чоловік твоєї сьомої тітоньки, а це її діти в червоних штанях». Скажеш так — чорт спіткнеться та впаде. Тут вийде до тебе теща. Іди з нею в дім. Побачиш там сім дівчат на кані, тільки одразу не впізнаєш, яка з них твоя дружина. Пустиш сина, до кого він побіжить, чию грудь ссатиме, та і є твоя дружина.
Ню-лан зробив усе, як велів віл: надів волову шкуру, увійшов у небесні ворота і нарешті знайшов свою дружину.
Теща відвела молодим дім, і стали вони жити та поживати.
Тільки невзлюбив Ню-лана старий тесть. Вирішив він звести зятя і запропонував йому в спритності помірятися.
Говорить Чжи-нюй чоловікові:
— Батько хоче, щоб ти завтра в спритності з ним змагався. Він сховається, а ти, дивись, шукай його добре! Спочатку обшукаєш весь двір, підійдеш до південної стіни, побачиш на стіні клопа — це і буде твій тесть.
Наступного ранку вийшов старик на двір, покликав Ню-лана:
— Ну-мо, зяте, виходь, пограємо з тобою!
Відповідає Ню-лан:
— Ти старий, а я молодий. Яка тут гра?
Говорить старик:
— Оце важливість! Я зараз сховаюся, а ти спробуй мене знайти! Знайдеш — помилую, не знайдеш — з'їм!
Обернувся старий клопом, сховався у південній стіні, заліз у тріщину. Шукає його Ню-лан, шукає, увесь двір обшукав — немає старика. Підійшов юнак до південної стіни, бачить — клоп сидить, підійшов ближче і каже:
— Хіба це не ти, шановний тесте, клопом обернувся? Якщо не ти, а справді клоп, я зараз його роздавлю! Ай-я! Який же він смердючий!
Тут старик як закричить:
— Це я, це я! Не дави мене! Ой, на бороду наступив!
Питає Ню-лан:
— А ти мене не з'їси?
— Не з'їм, іди додому!
Прийшов Ню-лан додому, а Чжи-нюй йому й каже:
— Завтра батько знову загадає загадку. Він обернеться яблуком і сховається у матусину скриню. Дивись, шукай добре!
Вийшов старик наступного ранку і кричить:
— Ну-мо, зяте, пограємо! Я сховаюся, а ти мене шукай!
Робити нічого. Став Ню-лан тестя шукати. У домі шукає, за домом риється, яму з травою обшукав — ніде старика немає. Зайшов тоді юнак у тещині покої, відкрив скриню, дивиться — на червоному згортку лежить велике червоне яблуко. Схопив його юнак і каже:
— Хіба це не ти, шановний тесте? Якщо не ти, а справді яблуко, я зараз його з'їм. Дуже воно, мабуть, смачне!
Старик як закричить:
— Відпусти! Знову мені всю бороду видер!
Питає його тоді Ню-лан:
— А ти мене не з'їси?
— Не з'їм. Іди додому!
Повернувся Ню-лан додому, а Чжи-нюй йому й каже:
— Завтра батько змусить тебе ховатися.
Відповідає Ню-лан:
— Хей! Куди ж я такий великий сховаюся?
Говорить Чжи-нюй:
— Не бійся, я навчу тебе, що робити.
Щойно настав ранок, старий знову кличе зятя:
— Ну-мо, зяте, пограємо, тепер ти сховайся, а я тебе шукатиму.
— Давай, — погодився Ню-лан.
Присів Ню-лан навпочіпки, перекинувся, обернувся вишивальною голкою. Стрибнула Чжи-нюй з кана, підняла голку, почала вишивати, а сама каже:
— Шукай, батьку! Ню-лан уже сховався.
Кинувся старий шукати, увесь дім обшукав, увесь двір обшарив — не може знайти. Повернувся в дім і каже своїй старій:
— Не знайшов я його. Він мене знайшов, а я його — ні.
Кинула тоді Чжи-нюй голку на підлогу, і знову Ню-лан перед нею. Говорить йому Чжи-нюй:
— Батько хоче завтра з тобою на перегони бігати, дивись, як би він верх не взяв!
— Як же це він верх візьме?
— Ай-я! Тобі ніяк за ним не наздогнати! Іди швидше до комори, побачиш там червоні насіння, набери одну міру з лишком та червоних паличок для їжі захопи. Ще дам я тобі шпильку для волосся, з золота зроблену. Як почне тебе батько наздоганяти, я крикну: «Кинь шпильку». Тільки пам'ятай, кидати треба вперед, а не назад!
Вийшов наступного ранку старий, кличе зятя:
— Гей, зяте! Ну-мо на перегони побігаємо, ти попереду, а я за тобою. Наздоганю — з'їм, не наздоганю — помилую!
Погодився Ню-лан, і побігли вони. Зять попереду, тесть позаду, а дружина з тещею взяли дітей і рушили за ними.
Біжить Ню-лан, біжить, раптом кинув дві палички та два червоні зернятка. Біжить, біжить, знову дві палички та два зернятка кинув. Тесть біжить, палички та зернятка збирає. Підніме — далі біжить, знову підніме, знову біжить і примовляє:
— Ну і зятек! Йому б з життям прощатися, а він усе в мене краде!
Розкидав Ню-лан усі зернятка, розкидав усі палички, а бігти ще далеко. Бачить Чжи-нюй — батько чоловіка наздоганяє, ось-ось його схопить, як крикне:
— Кинь шпильку! Швидше!
Теща теж кричить:
— Швидше! Швидше!
Обернувся Ню-лан, бачить — тесть зовсім близько, витягнув шпильку, назад кинув. У ту ж мить чоловіка і дружину Небесна ріка розділила. Ню-лан залишився на одному березі, Чжи-нюй — на іншому. Плачуть дружина і діти. Навіть теща сльози ллє. Плаче Ню-лан на іншому березі самотній.
Завела теща в дім дочку й онуків, тесть теж пішов. Так і залишився Ню-лан жити на іншому березі. З того часу чоловік і дружина можуть зустрічатися лише сьомого дня сьомого місяця.
Цього дня з самого ранку всі птахи піднімаються в небо, вириває теща в кожної по пір'їнці: у сороки рябої, у сороки простої, у жайворонків та ластівок, з пір'я міст будує.
До вечора сьомого дня сьомого місяця, якщо весь час дивитися на небо, можна побачити Чумацький Шлях — довгий-предовгий міст через Небесну ріку. На цьому мосту і зустрічаються Воляр — Ню-лан і Ткаля — Чжи-нюй. Якщо сховатися у виноградних лозах, можна почути їхню розмову. Говорить Чжи-нюй чоловікові з образами:
— Веліла я тобі шпильку вперед кинути, а ти її назад кинув, ось і розділила нас Небесна ріка!
Відповідає Ню-лан:
— Побачив я, що батько твій мене наздоганяє, зі страху забув, що ти казала. Триста шістдесят днів на рік, триста шістдесят чашок та триста шістдесят котлів у Ню-лана. Чжи-нюй, як прийде, все перемиє, стопкою складе. І одяг увесь перепрає та перештопає.
А на шістнадцятий день сьомого місяця йде до матусі, не можна їй більше з Ню-ланом залишатися.