Казка про молодильні яблука та живу воду

У деякому царстві, у деякій державі жив-був цар, і було у нього три сини: старшого звали Федором, другого Василем, а молодшого Іваном.

Цар дуже постарів і очима збіднів, а чув він, що за тридев’ять земель, у тридесятому царстві є сад з молодильними яблуками та криниця з живою водою. Якщо з’їсть старий те яблуко — помолодіє, а цією водою умиє очі сліпому — прозріє.

Цар збирає бенкет на весь світ, кличе на бенкет князів і бояр і каже їм:

— Хто б, хлопці, вибрався з вибраних, вибрався з мисливців, поїхав би за тридев’ять земель, у тридесяте царство, привіз би молодильних яблук і живої води куманчик на дванадцять рилець? Я б тому вершнику півцарства відписав.

Тут старший почав ховатися за середнього, а середній за молодшого, а від молодшого відповіді немає.

Виходить царевич Федір і каже:

— Неохота нам у чужих людей царство віддавати. Я поїду в цю доріжку, привезу тобі, царю-батьку, молодильних яблук і живої води куманчик на дванадцять рилець.

Пішов Федір-царевич на стайню, вибирає собі коня неїздженого, вуздає вуздечку нев’язану, бере батіг нехльостаний, кладе дванадцять підпруг з підпругою — не заради краси, а заради міцності... Вирушив Федір-царевич у дорогу. Бачили, як сідав, а не бачили, в який бік подався...

Їхав він близько чи далеко, низько чи високо, їхав день до вечора — поки сонце не зайшло. І доїжджає до роздоріжжя, до трьох доріг. Лежить на роздоріжжі плита-камінь, на ній напис написаний:

«Направо поїдеш — себе врятуєш, коня втратиш. Наліво поїдеш — коня врятуєш, себе втратиш. Прямо поїдеш — одруженим будеш».

Подумав Федір-царевич: — «Ну що ж, поїду туди, де одруженим бути».

І повернув на ту доріжку, де одруженим бути. Їхав, їхав і доїжджає до терему під золотим дахом. Тут вибігає прекрасна дівчина і каже йому:

— Царський сину, я тебе з сідла зніму, іди зі мною хліба-солі відкушати і спати-почивати.

— Ні, дівчино, хліба-солі я не хочу, а сном мені дороги не скоротати. Мені треба вперед рушати.

— Царський сину, не поспішай їхати, а поспішай робити те, що тобі любо-дорого.

Тут прекрасна дівчина його з сідла зняла і в терем повела. Нагодувала його, напоїла і спати на ліжко поклала.

Тільки ліг Федір-царевич до стінки, ця дівчина живо ліжко повернула, і він полетів у підвал, у яму глибоку...

Довго чи коротко — цар знову збирає бенкет, кличе князів і бояр і каже їм:

— Ось, хлопці, хто б вибрався з мисливців — привезти мені молодильних яблук і живої води куманчик на дванадцять рилець? Я б тому вершнику півцарства відписав.

Тут знову старший ховається за середнього, а середній за молодшого, а від молодшого відповіді немає.

Виходить другий син, Василь-царевич:

— Батьку, неохота мені царство в чужі руки віддавати. Я поїду в дорогу, привезу ці речі, віддам тобі в руки.

Іде Василь-царевич на стайню, вибирає коня неїздженого, вуздає вуздечку нев’язану, бере батіг нехльостаний, кладе дванадцять підпруг з підпругою.

Поїхав Василь-царевич. Бачили, як сідав, а не бачили, в який бік подався... Ось він доїжджає до роздоріжжя, де лежить плита-камінь, і бачить:

«Направо поїдеш — себе врятуєш, коня втратиш.

Наліво поїдеш — коня врятуєш, себе втратиш. Прямо поїдеш — одруженим будеш».

Думав, думав Василь-царевич і поїхав дорогою, де одруженим бути. Добрався до терему з золотим дахом. Вибігає до нього прекрасна дівчина і просить його відкушати хліба-солі і лягти почивати.

— Царський сину, не поспішай їхати, а поспішай робити те, що тобі любо-дорого...

Тут вона його з сідла зняла, у терем повела, нагодувала, напоїла і спати поклала.

Тільки Василь-царевич ліг до стінки, вона знову повернула ліжко, і він полетів у підвал.

А там питають:

— Хто летить?

— Василь-царевич. А хто сидить?

— Федір-царевич.

— Ось, братан, потрапили!

Довго чи коротко — в третій раз цар збирає бенкет, кличе князів і бояр:

— Хто б вибрався з мисливців привезти молодильних яблук і живої води куманчик на дванадцять рилець? Я б тому вершнику півцарства відписав.

Тут знову старший ховається за середнього, середній за молодшого, а від молодшого відповіді немає.

Виходить Іван-царевич і каже:

— Дай мені, батьку, благословення, з буйної голови до різких ніг, поїхати в тридесяте царство — пошукати тобі молодильних яблук і живої води, та пошукати ще моїх братчиків.

Дав йому цар благословення. Пішов Іван-царевич на стайню — вибрати собі коня за розумом. На якого коня не подивиться, той тремтить, на якого руку покладе — той з ніг валиться...
Не міг вибрати Іван-царевич коня за розумом. Іде, повісив буйну голову. Назустріч йому бабуся-задвірниця.

— Здоровенькі були, дитятко, Іван-царевичу! Чого ходиш сумний-засмучений?

— Як же мені, бабусю, не сумувати — не можу знайти коня за розумом.

— Давно б ти мене запитав. Добрий кінь стоїть закований у погребі, на залізному ланцюгу. Зможеш його взяти — буде тобі кінь за розумом.

Приходить Іван-царевич до погреба, штовхнув залізну плиту — зсунулася плита з погреба. Сів він на доброго коня, а кінь йому передніми ногами на плечі. Стоїть Іван-царевич — не ворухнеться. Зірвав кінь залізний ланцюг, вискочив з погреба і Івана-царевича витягнув. Тут Іван-царевич його обуздав невзнузданим вуздечком, осідлав неїздженим сідлом, натягнув дванадцять підпруг — не заради краси, заради слави молодецької.

Вирушив Іван-царевич у путь-дорогу. Бачили, як сів, а не бачили, в який бік подався... Дійшов він до роздоріжжя і задумався:

— Направо їхати — коня втратити, — куди ж мені без коня? Прямо їхати — одружитися, — не для того я в путь-дорогу вирушив. Наліво їхати — коня врятувати, — ця дорога для мене найкраща.

І повернув він туди, де коня врятувати — себе втратити. Їхав він довго чи коротко, низько чи високо, по зелених лугах, по кам'яних горах, їхав від ранку до вечора — до заходу червоного сонця — і наїжджає на хатину.

Стоїть хатина на кур'ячій ніжці, з одним віконцем.

— Хатинко, хатинко, повернись до лісу задом, до мене передом! Як мені в тебе увійти, так і вийти.

Хатина повернулася до лісу задом, до Івана-царевича передом. Увійшов він у неї, а там сидить баба-яга, стара. Шовкову куделю пряде, а нитки через грядки розкидає.

— Фу, фу, — каже, — руського духу чути не чувано, бачити не бачено, а сьогодні руський дух сам прийшов.

А Іван-царевич їй:

— Ах ти, бабо-яго, кістяна ного, не спіймавши птаха — дзьобаєш, не пізнавши молодця — лаєш. Ти б зараз встала, мене, доброго молодця, дорожнього чоловіка, нагодувала, напоїла і на ніч постелю зібрала. Я б ліг, ти б сіла біля голови, стала б розпитувати, а я б розповідав — хто та звідки.

От баба-яга все це зробила — Івана-царевича нагодувала, напоїла і на постіль поклала. Сіла біля голови і стала розпитувати:

— Хто ти, дорожній чоловіче, добрий молодче, та звідки? Якої ти землі? Якого батька, матері син?

— Я, бабусю, з такого-то царства, з такого-то держави, царський син Іван-царевич. Їду за тридев'ять земель, за тридев'ять озер, у тридесяте царство за живою водою і молодильними яблуками.

— Ну, дитятко моє миле, далеко ж тобі їхати: жива вода і молодильні яблука — у сильної богатирки дівчини Синеглазки, вона мені рідна племінниця. Не знаю, чи здобудеш ти добре...

— А ти, бабусю, дай свою голову моїм могутнім плечам, направ мене на розум.

— Багато молодців проїжджало, та не багато ввічливо говорило. Візьми, дитятко, мого коня. Мій кінь буде швидший, довезе він тебе до моєї середньої сестри, вона тебе навчить.

Іван-царевич зранку встає ранесенько, умивається білесенько. Дякує бабі-язі за нічліг і поїхав на її коні.

Раптом він і каже коню:

— Стій! Рукавицю впустив.

А кінь відповідає:

— В яку пору ти сказав, я вже двісті верст проскакав...

Їде Іван-царевич близько чи далеко. День до ночі скоротав. І побачив попереду хатину на кур'ячій ніжці, з одним віконцем.

— Хатинко, хатинко, повернись до лісу задом, до мене передом! Як мені в тебе увійти, так і вийти.

Хатина повернулася до лісу задом, до нього передом. Раптом чути — кінь заіржав, і кінь під Іваном-царевичем відгукнувся.

Коні-то були з одного табуну. Почула це баба-яга — ще старіша за ту — і каже:

— Приїхала до мене, мабуть, сестриця в гості.

І виходить на ганок:

— Фу-фу, руського духу чути не чувано, бачити не бачено, а сьогодні руський дух сам прийшов.

А Іван-царевич їй:

— Ах ти, бабо-яго, кістяна ного, зустрічай гостя по одягу, проводжай по розуму. Ти б мого коня прибрала, мене б, доброго молодця, дорожнього чоловіка, нагодувала, напоїла і спати поклала...

Баба-яга все це зробила — коня прибрала, а Івана-царевича нагодувала, напоїла, на постіль поклала і стала розпитувати, хто він, звідки і куди путь тримає.

— Я, бабусю, з такого-то царства, з такого-то держави, царський син Іван-царевич. Їду за живою водою і молодильними яблуками до сильної богатирки, дівчини Синеглазки...

— Ну, дитятко моє, не знаю, чи здобудеш ти добре.

Мудро тобі, мудро дістатися до дівчини Синеглазки!

— А ти, бабусю, дай свою голову моїм могутнім плечам, направ мене на розум.

— Багато молодців проїжджало, та не багато ввічливо говорило. Візьми, дитятко, мого коня, поїдь до моєї старшої сестри. Вона краще мене навчить, що робити.

От Іван-царевич заночував у цієї старухи, зранку встає ранесенько, умивається білесенько. Дякує бабі-язі за нічліг і поїхав на її коні. А цей кінь ще швидший за того.
Раптом Іван-царевич каже:

— Стій! Рукавицю впустив.

А кінь відповідає:

— У яку пору ти сказав, я вже триста верст проскакав...

Не скоро діло робиться, швидко казка розповідається. Їде Іван-царевич день до вечора — красного сонечка до заходу. Наїжджає на хатку на курячій ніжці, з одним віконцем.

— Хаточко, хаточко, обернись до лісу задом, до мене передом! Мені не вік вікувати, а одну ніч переночувати.

Раптом заіржан кінь, і під Іваном-царевичем кінь відгукнувся. Виходить на ганок баба-яга, старих літ, ще старіша за ту. Подивилася — кінь її сестри, а вершник чужинець, молодець прекрасний...

Тут Іван-царевич ввічливо їй уклонився і попросився на нічліг. Робити нема чого! Ночівлі з собою не возять — ночівля кожному: і пішому, і кінному, і бідному, і багатому.

Баба-яга все справила — коня прибрала, а Івана-царевича нагодувала, напоїла й стала розпитувати, хто він і звідки, і куди шлях держить.

— Я, бабусю, такого-то царства, такого-то держави, царський син Іван-царевич. Був у твоєї молодшої сестри, вона послала до середньої, а середня до тебе послала. Дай свою голову моїм могутнім плечима, направ мене на розум-розсуд, як мені дістати у дівиці Синьоокий живої води та молодильних яблук.

— Так і бути, допоможу я тобі, Іван-царевичу. Дівиця Синьоока, моя племінниця, — сильна і могутня богатирка. Навколо її царства — стіна три сажні заввишки, сажень завтовшки, у воріт варта — тридцять богатирів. Тебе й у ворота не пропустять. Тобі треба їхати в північ, їхати на моєму доброму коні. Діждешся до стіни — бий коня по боках батогом нехльостаним. Кінь через стіну перескочить. Ти коня прив’яжи і йди в сад. Побачиш яблуню з молодильними яблуками, а під яблунею колодязь. Три яблука зірви, а більше не бери. І зачерпни з колодязя живої води кухоль на дванадцять джерел. Дівиця Синьоока буде спати, ти в терем до неї не заходь, а сідай на коня і бий його по крутим боках. Він тебе через стіну перенесе.

Іван-царевич не став ночувати у цієї старухи, а сів на її доброго коня й поїхав у нічний час. Цей кінь підскакує, мохи-болота перескакує, річки, озера хвостом замітає.

Довго чи коротко, низько чи високо, доїжджає Іван-царевич у північ до високої стіни. У воріт варта спить — тридцять могутніх богатирів. Притискає він свого доброго коня, б’є його батогом нехльостаним. Кінь розсердився і перемахнув через стіну. Зліз Іван-царевич з коня, входить у сад і бачить — стоїть яблуня з срібним листям, золотими яблуками, а під яблунею колодязь. Іван-царевич зірвав три яблука, а більше не став брати, та й зачерпнув з колодязя живої води кухоль на дванадцять джерел. І захотілося йому самій побачити сильну, могутню богатирку, дівицю Синьооку.

Входить Іван-царевич у терем, а там сплять — по один бік шість полениць — дівиць-богатирок і по другий бік шість, а посередині розкинулася дівиця Синьоока, спить, як сильний річний поріг шумить.

Не стерпів Іван-царевич, притулився, поцілував її і вийшов... Сів на доброго коня, а кінь каже йому людським голосом:

— Не послухався ти, Іван-царевичу, увійшов у терем до дівиці Синьоокой. Тепер мені стіни не перескочити.

Іван-царевич б’є коня батогом нехльостаним.

— Ах ти, кінь, вовча сить, трав’яний мішок, нам тут не ніч ночувати, а голову втратити!

Розсердився кінь ще дужче й перемахнув через стіну, та зачепив об неї однією підковою — на стіні струни заспівали і дзвони задзвонили.

Дівиця Синьоока прокинулася та й побачила крадіжку:

— Уставайте, у нас велика крадіжка!

Наказала вона осідлати свого богатирського коня й кинулася з дванадцятьма поленицями в погоню за Іваном-царевичем.

Гоне Іван-царевич у всю міць кінську, а дівиця Синьоока женеться за ним. Діждеться він до старшої баби-яги, а в неї вже кінь виведений, готовий. Він — зі свого коня та на цього, і знову вперед погнав... Іван-царевич за двері, а дівиця Синьоока — у двері й питає у баби-яги:

— Бабусю, тут звір не промайнув?

— Ні, дитятко.

— Бабусю, тут молодець не проїжджав?

— Ні, дитятко. А ти з дороги попий молочка.

— Попила б я, бабусю, та довго корову доїти.

— Що ти, дитятко, швидко впораюся...

Пішла баба-яга доїти корову — доїть, не поспішає. Попила дівиця Синьоока молочка і знову погнала за Іваном-царевичем.

Діждеться Іван-царевич до середньої баби-яги, коня змінив і знову погнав. Він — за двері, а дівиця Синьоока — у двері:

— Бабусю, не промайнув звір, не проїжджав добрий молодець?

— Ні, дитятко. А ти б з дороги поїла блинців.

— Та ти довго пектимеш.

— Що ти, дитятко, швидко впораюся...

Напекла баба-яга блинців — пече, не поспішає. Дівиця Синьоока поїла і знову погнала за Іваном-царевичем.

Він діждеться до молодшої баби-яги, зліз з коня, сів на свого богатирського коня і знову погнав. Він — за двері, дівиця Синьоока — у двері й питає у баби-яги, чи не проїжджав добрий молодець.

— Ні, дитятко. А ти б з дороги в лазні попарілася.

— Та ти довго топитимеш.

— Що ти, дитятко, швидко впораюся...
Випалила баба-яга лазеньку, все приготувала. Дівчина Синьоока попарілася, обкаталася і знову погнала в сугон. Кінь її з гірки на гірку поскакує, річки, озера хвостом замітає. Почала вона Івана-царевича наздоганяти.

Він бачить за собою погоню: дванадцять богатирок з тринадцятою — дівчиною Синьоокою — ладять на нього наїхати, з плечей голову зняти. Став він коня спиняти, дівчина Синьоока наскакує і кричить йому:

— Що ж ти, злодію, без дозволу з мого колодязя пив та колодязь не прикрив!

А він їй:

— Що ж, давай роз'їдемося на три скоки кінські, давай силу пробувати.

Тут Іван-царевич і дівчина Синьоока заскакали на три скоки кінські, взяли палиці бойові, списа довгомірні, шабельки гострі. І з'їжджалися тричі, палиці поламали, списа-шаблі пошкодили — не могли один одного з коня збити. Не було потреби їм на добрих конях роз'їжджатися, зіскочили вони з коней і схопилися в обійми.

Боролися з ранку до вечора — до заходу червоного сонця. У Івана-царевича швидка ніжка підвернулася, упав він на сиру землю. Дівчина Синьоока стала коліном на його білу грудь і витягає кинджал булатний — різати йому білу грудь. Іван-царевич і каже їй:

— Не губи ти мене, дівчино Синьооко, краще візьми за білі руки, підніми з сирої землі, поцілуй у уста цукрові.

Тут дівчина Синьоока підняла Івана-царевича з сирої землі і поцілувала в уста цукрові. І розкинули вони шатер у чистому полі, на широкому роздоллі, на зелених лугах. Тут вони гуляли три дні і три ночі. Тут вони й заручилися і перснями обмінялися.

Дівчина Синьоока йому каже:

— Я поїду додому — і ти поїжджай додому, та дивися нікуди не звертай... Через три роки чекай мене в своєму царстві.

Сіли вони на коней і роз'їхалися... Довго чи коротко, не швидко діло робиться, швидко казка казкується, — доїжджає Іван-царевич до розстаней, до трьох доріг, де плита-камінь, і думає:

"Ось недобре! Додому їду, а брати мої пропали безвісти."

І не послухався він дівчини Синьооки, звернув на ту дорогу, де жонатому бути... І наїжджає на терем під золотою дахою. Тут під Іваном-царевичем кінь заіржав, і братові коні відгукнулися. Коні-то були з одного табуну...

Іван-царевич зійшов на ґанок, стукнув кільцем — маківки на теремі захиталися, віконниці покривилися. Вибігає прекрасна дівчина.

— Ах, Іване-царевичу, давно я тебе чекаю! Іди зі мною хліба-солі відкушати і спати-почивати.

Повела його в терем і стала частувати. Іван-царевич, не стільки їсть, скільки під стіл кидає, не стільки п'є, скільки під стіл ллє. Повела його прекрасна дівчина в спальню:

— Лягай, Іване-царевичу, спати-почивати.

А Іван-царевич штовхнув її на ліжко, швидко ліжко повернув, дівчина і полетіла в підпілля, в яму глибоку.

Іван-царевич нахилився над ямою і кричить:

— Хто там живий?

А з ями відповідають:

— Федір-царевич та Василь-царевич.

Він їх із ями витягнув — вони обличчям чорні, землею вже почали порстати. Іван-царевич умив братів живою водою — стали вони знову колишніми.

Сіли вони на коней і поїхали... Довго чи коротко, доїхали до розстаней. Іван-царевич і каже братам:

— Покараульте мого коня, а я ляжу відпочити.

Ліг він на шовкову траву і богатирським сном заснув. А Федір-царевич і каже Василю-царевичу:

— Повернемося ми без живої води, без молодильних яблук — буде нам мало честі, нас батько пошле гусей пасти.

Василь-царевич відповідає:

— Давай Івана-царевича в прірву спустимо, а ці речі візьмемо і батькові в руки віддамо.

Ось вони в нього з-за пазухи витягли молодильні яблука і глечик з живою водою, а його взяли і кинули в прірву. Іван-царевич летів туди три дні і три ночі.

Упав Іван-царевич на саме узбережжя, отямився і бачить — тільки небо і вода, а під старим дубом біля моря пташенята піщат — б'є їх непогода.

Іван-царевич зняв з себе кафтан і пташенят укрив, а сам сховався під дубом.

Стихла непогода, летить велика птах Нагай. Прилетіла, під дуб сіла і питає пташенят:

— Діточки мої милі, чи не вбила вас непогода-лихо?

— Не кричи, мамо, нас врятував руський чоловік, своїм кафтаном укрив.

Птах Нагай питає Івана-царевича:

— Для чого ти сюди потрапив, милий чоловіче?

— Мене рідні брати в прірву кинули за молодильні яблука та за живу воду.

— Ти моїх дітей врятував, питай у мене, чого хочеш: золота чи срібла, чи каменю дорогоцінного.

— Нічого, Нагай-птице, мені не треба: ні золота, ні срібла, ні каменю дорогоцінного. А чи не можна мені потрапити в рідну сторону?
Нагай-птиця йому відповідає:

— Дістань мені два чани — пудів по дванадцять — м’яса.

Ось Іван-царевич нашмарував на узбережжі гусей, лебедів, у два чани поклав, поставив один чан Нагай-птиці на праве плече, а другий чан — на ліве, сам сів їй на хребет. Став птицю Нагай годувати, вона піднялася і летить у висоту.

Вона летить, а він їй подає та подає... Довго чи коротко так летіли, скормив Іван-царевич обидва чани. А птиця Нагай знову обертається. Він узяв ніж, відрізав у себе шматок з ноги й Нагай-птиці подав. Вона летить, летить і знову обертається. Він з іншої ноги зрізав м’ясо й подав. Ось уже недалеко летіти залишилося. Нагай-птиця знову обертається. Він із грудей у себе м’ясо зрізав і їй подав.

Тут Нагай-птиця донесла Івана-царевича до рідної сторони.

— Добре ти годував мене всю дорогу, але солодшого за останній шматочок відроддя не їла.

Іван-царевич їй і показує рани. Нагай-птиця відригнула, три шматки виригнула:

— Пристав на місце.

Іван-царевич приставив — м’ясо й приросло до кісток.

— Тепер злазь з мене, Іване-царевичу, я додому полечу.

Піднялася Нагай-птиця у висоту, а Іван-царевич пішов шляхом-дорогою на рідну сторону.

Прийшов він до столиці й дізнається, що Федір-царевич і Василь-царевич привезли батькові живої води й молодильних яблук, і царь видужав: як і раніше став здоров’ям міцний і очима зіркий.

Не пішов Іван-царевич до батька, до матері, а зібрав він пияків, кабацької голоти й давай гуляти по кабакам.

Того часу за тридев’ять земель, у тридесятому царстві сильна богатирка Синеглазка народила двох синів. Вони ростуть не по днях, а по годинах. Швидко казка казкується, не швидко діло робиться — минуло три роки. Синеглазка взяла синів, зібрала військо й пішла шукати Івана-царевича.

Прийшла вона до його царства й у чистому полі, у широкому роздоллі, на зелених лугах розкинула намет білополотняний. Від намету дорогу застелила сукнами кольоровими. І посилає до столиці царю сказати:

— Царю, віддай царевича. Не віддаси — все царство потопчу, спалю, тебе в полон візьму.

Царь злякався й посилає старшого — Федора-царевича. Іде Федір-царевич по кольоровим сукнам, підходить до намету білополотняного. Вибігають двоє хлопчиків:

— Матусю, матусю, це не наш батенька йде?

— Ні, діточки, це ваш дядько.

— А що накажеш із ним робити?

— А ви, діточки, пригостіть його гарненько.

Тут ці двоє хлопців взяли палиці й давай шмагати Федора-царевича понижче спини. Бились, бились, він ледве ноги врятував.

А Синеглазка знову посилає до царя:

— Віддай царевича...

Ще більше злякався царь і посилає середнього — Василя-царевича. Він приходить до намету. Вибігають двоє хлопчиків:

— Матусю, матусю, це не наш батенька йде?

— Ні, діточки, це ваш дядько. Пригостіть його гарненько.

Двоє хлопців знову давай дядька палицями шмагати. Бились, бились, Василь-царевич ледве ноги врятував.

А Синеглазка втретє посилає до царя:

— Ідіть, шукайте третього сина, Івана-царевича. Не знайдете — все царство потопчу, спалю.

Царь ще більше злякався, посилає за Федором-царевичем і Василем-царевичем, наказує їм знайти брата, Івана-царевича. Тут брати впали батькові в ноги й у всьому зізналися: як у сонного Івана-царевича взяли живу воду й молодильні яблука, а самого кинули в прірву.

Почув це царь і залився слізьми. А того часу Іван-царевич сам іде до Синеглазки, і з ним іде голота кабацька. Вони під ногами сукна рвуть і в сторони кидають.

Підходить він до білополотняного намету. Вибігають двоє хлопчиків:

— Матусю, матусю, до нас якийсь пияк іде з голотою кабацькою!

А Синеглазка їм:

— Візьміть його за білі руки, ведіть до намету. Це ваш рідний батенька. Він безвинно три роки страждав.

Тут Івана-царевича взяли за білі руки, ввели до намету. Синеглазка його умила й зачесала, одяг на ньому змінила й спати поклала. А голоті кабацькій по чарці піднесла, і вони додому пішли.

Наступного дня Синеглазка й Іван-царевич приїхали до палацу. Тут почався бенкет на весь світ — чесним бенкетом та й за весілля. Федору-царевичу й Василю-царевичу мало було честі, прогнали їх із двору — ночувати де ніч, де дві, а третю й ночувати ніде...

Іван-царевич не залишився тут, а поїхав із Синеглазкою до її дівочого царства.

Тут і казці кінець.
Fairy girl